Von einer Sprache in die andere.
Mit allem, was dazugehört.

 

 

AAR Translator übersetzt aus den und in die meisten Sprachen.

Korrekturlesen immer inbegriffen.


Wir übertragen den zu übersetzenden Text in die korrekten

Schriftzeichen der jeweiligen Zielsprache und verwenden dafür

die Schriftart und das Programm Ihrer Wahl. Wir können auch

das gesamte Layout nach Ihren Vorstellungen bzw. nach den

Vorgaben Ihrer Agentur gestalten, bis hin zu druckfertigen

Vorlagen, Anzeigenmaterialien oder Internetauftritten mitsamt

Kodierung. Fahnenkorrektur immer inbegriffen.


Wird eine Beglaubigung von einem Notar oder ein öffentlich
bestellter Übersetzer
benötigt, sind wir Ihnen auch hierbei behilflich.

 

Eine Übersetzung steht und fällt mit der korrekten Verwendung der Terminologie. Wir stützen unsere Arbeit auf Referenzmaterial (das wir gern von Ihnen entgegennehmen), aktuelle Glossare und Übersetzungsspeicher.


Unsere Übersetzungen werden stets an die Zielgruppe und an das jeweilige Land bzw. die jeweilige Kultur angepasst. Diese Herangehensweise bezeichnet man als Lokalisierung – oder bei Werbetexten als Adaption.


Wir halten uns bei der Arbeit an klar festgelegte Abläufe. Hierdurch gewährleisten wir Qualität auch in verwaltungstechnischer Hinsicht: in puncto Lieferzeiten, Lieferarten, Preisen usw.