There is no room for error in legal translations. Since the early 1970s, AAR Translator has been helping legal firms, banks, insurance companies and legal departments with everything from law texts, insurance policies and contracts to judicial rulings, appeals and affidavits of various kinds. The qualified professional we select for your job will be a legal terminology expert, highly experienced and skilled in legal translation and, often, have a solid legal education. In addition, he or she will understand the legal system and authorities in the relevant country.
Does your translation need to be sworn, legalised, apostille-certified or verified by a Notary Public? We will arrange it. We also ensure that the translation aligns with the original document in its structure and stamps. Our objective is to make your life easier – by delivering legal translations of the highest quality at the appointed time.