Möjlig/uppenbar förfalskning av handling
Det råkar tyvärr de flesta översättare av körkort, betyg och liknande dokument ut för, förr eller senare. Fastslå i sådana fall aldrig att det rör sig om en förfalskning – du är översättare och inte kriminolog. Underrätta beställaren och tala om för honom att du måste sätta ut en anmärkning i översättningen om anledningen till dina misstankar (särskilt viktigt om du bestyrker din översättning). Går beställaren inte med på det – tacka nej till uppdraget, annars riskerar du att medverka till att en möjligen förfalskad handling kan bli till ett äkta dokument, nämligen din översättning som är bestyrkt och därmed undertecknad av dig!