Välkommen till AAR Translator
Kontakta oss

Kontakta oss

Fyll i formuläret nedan om du har frågor av något slag!

Vill du lägga en beställning eller genomföra en offertförfrågan? Klicka här.




Auktoriserad Översättning

Auktoriserad översättning

[/vc_row]
[/vc_row]

Din partner för auktoriserad översättning – korrekt, bestyrkt och godkänd

auktoriserad översättning från kammarkollegietSäkerställ att dina dokument uppfyller alla formella krav med hjälp av en auktoriserad översättare från teamet på AAR Translator. Vi erbjuder vi professionell och pålitlig auktoriserad översättning för myndigheter, företag och privatpersoner, både inom Sverige och internationellt. Oavsett om du behöver översätta juridiska handlingar, betyg, kontrakt eller andra officiella dokument, får du en översättning som är korrekt, bestyrkt och redo att användas.

Kontakta oss för mer information alternativt begär offert eller lägg beställning – vi hjälper dig hela vägen från rådgivning till färdig leverans.

Behöver du en officiell översättning av dokument?

I många fall kräver myndigheter i Sverige och utomlands att översättningar av officiella dokument och handlingar ska vara auktoriserade. Det innebär att översättningen utförs av en auktoriserad translator, godkänd av Kammarkollegiet.

Vi hjälper dig att översätta exempelvis:

  • Personbevis
  • Intyg och betyg
  • Vigselbevis
  • Skilsmässodomar
  • Årsredovisningar
  • Köpekontrakt
  • Polisutredningar
  • Examensbevis

Auktoriserad översättare med kompetens och sekretess

En auktoriserad översättare har genomgått Kammarkollegiets omfattande prov och står under lagstadgad tystnadsplikt. Det innebär att dina dokument hanteras med full sekretess och med högsta språkliga och juridiska noggrannhet. Med sin underskrift och unika translatorsstämpel bestyrker alla våra auktoriserade translatorer alla auktoriserade översättningar. Detta är särskilt viktigt för dokument som ska användas i rättsliga, akademiska eller administrativa sammanhang där en officiell översättning är obligatorisk.

bild auktoriserad översättning

Vi erbjuder auktoriserad översättning inom ett trettiotal språk, alltid med översättare som är specialiserade inom det aktuella ämnesområdet.

Viktigt att tänka på

Innan du beställer, undersök om ditt dokument kräver auktoriserad översättning. Kontakta relevant myndighet för att få klarhet om detta och om det även behövs apostille, det vill säga ett intyg om att stämpeln och underskriften på dokumentet är äkta. Vi på AAR Translator står redo att bistå med översättningar som uppfyller alla former av bestyrkanden, inklusive apostillering.

Auktoriserad översättare i Malmö – trygg och professionell hantering

Letar du efter en auktoriserad översättare i Malmö? Vi samarbetar med erfarna och auktoriserade translatorer inom ett stort antal språkriktningar.

Vill du beställa en auktoriserad översättning?

Behöver du en auktoriserad översättning av myndighetstexter, juridiska handlingar eller andra officiella dokument? Vi samarbetar med auktoriserade translatorer i Malmö och resten av landet. Eftersom tillgången är begränsad och postgången kan ta tid, rekommenderar vi att du är ute i god tid. Vi hjälper dig genom hela processen – från rådgivning och behovsanalys till färdig översättning och, vid behov, grafisk produktion.

Beställ auktoriserad översättning hos AAR Translator

När du anlitar AAR Translator får du inte bara en översättning, utan ett tryggt samarbete med fokus på kvalitet, tillgänglighet och korrekthet. Våra auktoriserade översättare är noggrant utvalda för att säkerställa att ditt dokument håller högsta standard.

Beställ din auktoriserade översättning redan i dag – klicka på knappen nedan för att skicka in ditt dokument och få en offert. Vi återkommer snabbt med pris och leveranstid.

 

Klicka för offert eller beställning

FAQ – Auktoriserad översättning

Hur blir man auktoriserad översättare?

För att bli auktoriserad översättare i Sverige måste man klara flera omfattande översättningsprov som anordnas av Kammarkollegiet. Proven omfattar både språkliga och juridiska kunskaper och innehåller flera delar. För att bli godkänd krävs även en redbarhetskontroll. Endast fysiska personer kan auktoriseras.

Vad kostar en auktoriserad översättning?

Priset för en auktoriserad översättning beror på flera faktorer, bland annat dokumentets omfattning, språkriktning och om du behöver tilläggstjänster såsom apostille eller grafisk anpassning. För att få ett exakt pris är det enklast att du mejlar in dokumentet till oss, så återkommer vi snabbt med offert och leveranstid.

När behövs en auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning krävs ofta när du ska lämna in dokument till myndigheter, både i Sverige och internationellt. Det kan exempelvis handla om intyg, betyg, domar, årsredovisningar eller köpekontrakt. Om du är osäker, kontakta den mottagande myndigheten för att få klarhet i vad som krävs.

Är auktoriserad översättning samma sak som certifierad översättning?

Ja, i Sverige används begreppen ofta synonymt. En auktoriserad översättning är utförd av en translator som är godkänd av Kammarkollegiet. Den är bestyrkt med underskrift och translatorsstämpel, vilket gör den juridiskt giltig i många officiella sammanhang.

Kan ni hjälpa till med apostille?

Ja. Vi erbjuder både auktoriserad översättning och hjälp med apostille vid behov. Apostille är ett tilläggsintyg som bekräftar translatorns namnteckning under översättningen, vilket kan krävas för att dokumentet ska accepteras utomlands.

Vad gör jag om det inte finns någon som är auktoriserad?

Auktoriserade translatorer finns endast i drygt 30-tal språkriktningar. Behöver du en översättning i andra språkriktningar, kan vi erbjuda en vidimerad översättning. Översättningen blir då stämplad och signerad av oss. Kontakta alltid den mottagande myndigheten för att få klarhet i vad som krävs för att översättningen ska godkännas.