Välkommen till AAR Translator

Auktoriserad Översättning

Auktoriserad översättning

Auktoriserad översättning

Myndigheter utomlands men även inom Sverige kräver i regel att översättningar av officiella handlingar ska vara auktoriserade. Dessa handlingar kan vara personbevis, intyg/betyg, vigselbevis, köpekontrakt, polisutredningar, årsredovisningar, skilsmässodomar, examensbevis och andra officiella handlingar. Auktoriserade översättningar görs av auktoriserade translatorer.

 

Auktoriserade translatorer

Auktoriserad translator är en skyddad yrkestitel i Sverige. En auktoriserad translator måste genomgå och klara kvalificerade översättningsprov och blir därefter godkänd (auktoriserad) av Kammarkollegiet. Endast fysiska personer kan få denna auktorisation. En auktoriserad translator har lagstadgad tystnadsplikt.

Auktoriserade translator finns för närvarande i ett trettiotal språkriktningar.

 

Privatkunder

Du som är privatkund bör alltid i förväg ta reda på om du behöver en auktoriserad översättning, t.ex. genom att ta kontakt med den myndighet som ska ta emot översättningen. Fråga då gärna även om det dessutom behövs en s.k. apostille som är ett bestyrkande som kan behövas i vissa länder. Apostilleringen görs i Sverige av Notarius publicus.

Vi på AAR Translator kan hjälpa dig med din översättning, oavsett vilket bestyrkande du behöver.

OffertförfråganBeställning

Fält markerade med * är obligatoriska.

Välj de språk och tjänster som önskas.

Från språk

 

Översättning
Till språk

 

Granskning och korrigering
Önskat leveransdatum


 

Auktorisering

Bifoga filer

Du kan bifoga upp till 5 filer.